• Балканы, Афон, Константинополь
  • Греция готовит новые маршруты для российских паломников

    В Москве состоялась встреча руководителей российских паломнических служб с делегацией Священного Синода Элладской Православной Церкви

        

    В Москве состоялась встреча руководителей российских паломнических служб с делегацией Священного Синода Элладской Православной Церкви, завершающей поездку по епархиям Русской Православной Церкви. Представители Греции рассказали о новых формах сотрудничества в сфере религиозного туризма и поделились своими впечатлениями от поездки, сообщает "Церковный вестник".

    Открывая мероприятие директор Греческой национальной туристической организации (ГНТО) в России и странах СНГ господин Поликарпос Эфстатиу рассказал о том, что эта поездка стала новым направлением в их работе, т. к. паломничество («религиозный туризм») — это привлекательный «туристический продукт», способный заинтересовать многих людей как в России, так и в Греции. «Ведь кроме уже известных, паломнических маршрутов в нашей стране есть монастыри и святыни, которые тоже можно посещать. И мы познакомились с правящими архиереями Пермской, Оренбургской и Ставропольской митрополий, чтобы сделать эти малоизвестные маршруты доступными для русских паломников»,- сказал господин Поликарпос Эфстатиу. В частности, один из таких монастырей расположен посередине между Салониками и Афинами. Это монастырь Пресвятой Богородицы Като Ксенья, где находится часть пояса Пресвятой Богородицы, но об этом мало кто знает.

    В ответном слове глава греческой делегации, секретарь Синодального отдела паломнических путешествий и развития религиозного туризма архимандрит Спиридон (Катрамадос) поблагодарил господина Поликарпоса за организацию этой поездки, подчеркнув, что его главная задача — показать святыни Греции другим народам, и в первую очередь, православным верующим из России. «До заключения договора о сотрудничестве с ГНТО Элладская Церковь осуществляла обмен паломническими группами на основе «протокола о сотрудничестве» с Русской Православной Церковью, а теперь есть еще одна форма сотрудничества», - отметил он.

    Делясь впечатлениями от поездки архимандрит Спиридон рассказал, что его удивило, с каким интересом отнеслись к паломничеству в Грецию российские турфирмы, в частности, в Оренбуржье. Одна из ведущих турфирм региона сразу предложила организовать регулярные паломнические поездки в Грецию. Кроме того, священника очень тронуло, когда в кафедральном соборе Ставрополя митрополит Ставропольский и Невинномысский Кирилл после службы рассказал о приезде греческой делегации, и «прихожане потом подходили ко мне, греческому священнику, под благословение». Главе греческой делегации также очень понравилось, что во всех местах, куда бы они не приезжали, государство помогает в восстановлении храмов, прихожане следят за своими храмами, помогают духовенству и как ревностно священники относятся к своему служению. «Очень приятно было, что практически возле всех святынь надписи на русском дублируются на английском, что очень помогает иностранцам больше узнать о каждой святыне», - добавил он.

    Архимандрит Спиридон также подчеркнул, что вернувшись в Грецию, расскажет своей пастве о святынях, которые он посетил, о храмах Ставрополья, Перми и Оренбурга, о священнике Николае Стремском, который вместе с супругой принял в свою семью 70 приёмных детей из детских домов в разных регионах России. «Его пример — это-то потрясающее! Конечно расскажу и о очень красивом церковном пении, которое мне довелось здесь услышать. Такое сильное впечатление на меня произвел хор на Божественной литургии в кафедральных соборах Ставрополя и Оренбурга. Я думаю для моей паствы это будет очень интересно». По его словам, Россия занимает одно из ключевых мест в наших паломнических поездках после Святой Земли. Нет такого греческого паломника, который не знал бы преп. Серафима Саровского, св. блж. Матрону Московскую и св. Луку, архиепископа Крымского. И, конечно, греческие паломники хотят побывать в тех местах, где жили эти святые и поклониться их святым мощам. Но, к сожалению, из-за кризиса группы греческих паломником малочисленны.

    «Я хочу также поблагодарить Президента России Владимира Путина и Святейшего Патриарха Кирилла за их поддержку и любовь, которые они проявляют к Греции в тяжелый для нее период. Но я уверен, что по милости Божией ничего плохо не произойдет и мы преодолеем эти сложности как это было и в прежние времена», - заключил глава греческой делегации.

    Греческо-русский и русско-греческий деловой словарь

    оставитель этого уникального словаря – кандидат экономических наук, священник Дмитрий Валюженич. Словарь содержит большое количество не указанных в существующих двуязычных словарях широко распространенных слов и выражений, характерных для языка современного экономиста, предпринимателя или менеджера. В качестве интересных приложений в словаре содержатся «Краткий словарь по информатике и компьютерной технике» и эксклюзивный мини-словарик «Экономика в пословицах и поговорках».